Tag Archives: harta europeana a serviciilor romanesti

Un demers patriotic roman pe…harta Europei

Harta Ecroop

.

Pina la urma Harta europeana a serviciilor romanesti ar putea fi socotita un demers patriotic. Pur si simplu existenta ei ar trebui sa imbunatateasca imaginea Romaniei in Uniunea Europeana. Faptul ca sunt inregistati pe Harta peste 1000 de specialisti cu origini romanesti demonstreaza ca nu toti romanii au ajuns in strainatate pentru a cersi, a se prostitua, a fura sau a solicita ajutoare sociale de la tarile gazda. Totodata, faptul ca pe aceasta harta exista ( pina acum) peste 200 de firme care au proprietari romani, dar care platesc taxe si impozite in statele europene contribuind astfel la cresterea PIB-ului acestor tari demonstreaza ideea ca nu toti romanii sunt evazionisti asa cum se mai spune prin anumite colectivitati locale. Ba chiar mai mult! Trebuie afirmat cu glas raspicat ca acesti mici ivestitori romani contribuie si ei la scaderea somajului european fiindca angajeaza, cu forme legale, pe linga cetatenii romani si cetateni nemti, spanioli, italieni sau marocani (se pot enumera suficiente exemple ). Citeste mai departe

Advertisements

Pledoaria unui visator

.                                                                                                                                     dan goldis

         Statisticile ne spun ca in tarile Uniunii Europene traiesc si muncesc vreo 3.500.000 de cetateni romani. Toti acesti cetateni romani au plecat din Romania cu un bagaj imens de cunostiinte teoretice si practice dobindite de ei in scoala romaneasca, incepind de la clasele elementare si terminind cu universitatile, masteratele si doctoratele lor. Dar pe linga cei cu studii superioare, in Uniunea Europeana mai activeaza cetateni romani care s-au calificat in diverse profesii  in Romania: zidari, fierari, strungari, meseriasi de toate felurile. Cunostiintele lor profesionale, experientele lor anterioare in munca sunt  folosite direct sau  indirect in Germania, Franta, Anglia, de fapt in toate tarile U.E. Daca vom incerca sa cuantificam in cifre si bani cit au costat formarea si dezvoltarea competentelor si abilitatilor lor profesionale, Romania ar putea deveni peste noapte cel mai mare investitor european, fiindca Romania investeste de trei decenii in fiecare zi in  capital uman, de cele mai multe ori mai valoros decit capitalul financiar. Comunitatile europene insa nu vor recunoaste niciodata aceasta investitie. Ele ofera milioane de euro pe un jucator de fotbal, dar nu dau doi bani pentru un medic sau pentru un I.T.-ist. Unele tari si-au inchis facultatile de medicina si scolile postliceale de asistente fiindca sunt prea costisitoare. Bogata Europa de Vest economiseste bani, Romania insa ii consuma…   citeste mai departe

Traducǎtor autorizat Românǎ- Germanǎ- Francezǎ

mocanu m

Mihaela Mocanu

“Gandirea comuna europeana este opera colosala a traducatorilor. Fara traducatori nu ar exista Europa, nu ar exista literatura mondiala. Fara traducatori eu nu l-as fi citit pe Cervantes, iar dumneavoastra pe Kafka. Traducatorii sunt de o mie de ori mai importanti decat deputatii din Parlamentul European”Milán Kundera

Despre mine:

Bunǎ ziua, dragi români!

Mǎ numesc Mihaela Mocanu şi locuiesc în Ludwigshafen am   Rhein, landul Renania Palatinat. Sunt traducǎtor autorizat pentru limbile francezǎ şi germanǎ şi membru al celei mai  mari Asociaţii de traducǎtori din Germania, Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer  (BDÜ).

În 2001 am absolvit facultatea de Limbi Strǎine, Secţia Francezǎ-Românǎ a  Universitǎţii din Bucureşti. Rezultatele foarte bune mi-au permis sǎ obţin titlul de interpret şi de traducǎtor autorizat pentru limba francezǎ, conferit de Ministerul Justiţiei din România. În urmǎtorii doi ani am colaborat cu firma francezǎ “Bohema Productions Films”. Din 2003 am venit în Germania cu dorinţa de a-mi completa studiile şi de a progresa pe plan profesional. Am avut onoarea de a studia în cadrul Institutului de traducǎtori şi interpreţi al prestigioasei Universitǎţi din Heidelberg. Limbile studiate au fost germana, franceza şi spaniola.

În vara acestui an am fost numitǎ oficial „Staatlich geprüfte Übersetzerin für Rumänisch“ (Traducǎtor autorizat de limba germanǎ) de cǎtre Ministerul Culturii din Hessen. De aproape cinci ani colaborez cu diferite birouri de traducǎtori din întreaga Germanie.  Continue reading