Category Archives: strategia de integrare in germania

BUNU is moving

M-am certat cu domnisoara de la firma la care comandasem dispozitivul de localizare. “Domnisoara, i-am zis, matale cunosti intelesul cuvintului “garantat”. Acum 2 saptamini mi-ai garantat ca imi livrezi tracker-ul cerut. Saptamina trecuta la fel. Si acum imi zici ca nu a sosit  comanda din strainatate. Nu inteleg de ce sunteti pe primul loc in Google daca va mintiti in felul acesta clientii”. In final, am renuntat la comanda si i-am inchis telefonul.

In ultima perioada eram din ce in ce mai nervos. Nu ma puteam aduna. La serviciu aveam probleme cu 2 proiecte cu care ramasesem in urma, angajatii mei, vazind ca sunt pe alta lume,  ma trageau pe nari cum puteau, ma certam cu sora-mea de cite ori ne intilneam, ma certam cu toata lumea… Gela, sotia mea, cunoscindu-ma bine, a inceput sa imi livreze, dimineata si seara, pe linga medicamentele de diabet si cite o pastila de ascapardin.  Asadar, parintii mei luau cite 8 pastile de doua ori pe zi, eu luam cite 4. Dar parintii mei aveau 90 de ani si eu abia depasisem 60. Voi prinde eu 80 de ani? Ma indoiesc…

Citeste mai departe

SMURDUL- cel mai ieftin taxi

In mai 2014, tatal meu putea inca sa mearga. Lua cite 50 de lei din casa si spunea ca merge la cumparaturi. Nu cumpara lapte, fiindca nu putea sa-l care. Nu cumpara oua fiindca le spargea pina acasa. De fapt, nu cumpara niciun produs mai greu de un kilogram.  Inca era rational si, in consecinta, cumpara doar unt, rosii si cite o piine mica, cit mai mica si cit mai usoara. Imi amintesc acum ca frigiderul lor era in acea vreme burdusit cu pachete de unt…

Adevarul este altul. Tatal meu se oferea sa se duca la cumparaturi ca sa serveasca una “mica”. La vreo 200 de metri de casa, in capatul unui bulevard  destul de aglomerat (Gheorghe Lazar-pentru cine cunoaste Timisoara) era o bodega unde 50 de vodca costa 3,5 lei.  Facea rapid cumparaturile si se ducea in pas grabit la birt. Servea vodca din 2 inghitituri si venea apoi grabit acasa. Cind mergea spre birt parca zbura. Cind se intorcea de acolo pasea ceva mai incet, dar destul de hotarit.  Se grabea fiindca stia ca este in ilegalitate. Sotia sa (si mama mea) nu il lasa sa bea. Noi, copii, cunosteam micul lui secret si dupa ce am obtinut incuviintarea medicului neurolog il lasam sa-si satisfaca mica sa placere. Ba, uneori eu il acoperean in fata lui maica-mea. Pina intr-o zi cind…

Pleaca sa cumpere untul traditional, serveste si vodca si la intoarcere, in graba lui, se impiedica de osmurd-amb bordura, cade si se loveste cu capul de o masina parcata. Incepe sa curga singe, trecatorii se aduna si unul dintre ei, suna urgent la 112. In trei minute SMURDUL-vine, il pune pe targa si il duce la Clinicile Noi. N-avea nimic la cap. O rana superficiala care a fost curatata si pansata. Insa cu prilejul acesta, medicii de la spital ii fac un set complet de analize. Cit au durat analizele, el s-a uitat la tavane si stilpi de sustinere. Analizele au iesit destul de bune si au hotarit ca poate fi externat. Dar cine vine sa-l ridice? ” Stiti cum va numiti?” intreaba sefa triajului. “Sunt inginerul Goldis Gheorghe” raspunde tatal meu oarecum ofensat. “Bun si unde stati?” continua femeia . “In Timisoara”, raspunde pacientul. “Bun, am inteles asta, ca noi v-am ridicat de pe Gheorghe Lazar. Cum se numeste strada pe care stati? ”  ” Rodnei nr 1″ raspunde batrinul.  “Bine, va duce SMURD- ul acasa”. Se adreseaza apoi soferului de la SMURD: ” Duceti-l pe RODNEI nr 1 si predati-l familiei.” Zis si facut. Surpriza insa!

Citeste mai departe

REMAIN or LEAVE- cele doua variante ale romanilor din Marea Britanie

moving

Marea Britanie incepe sa-si piarda atractivitatea pentru cetatenii romani. Deja exista multi cetateni romani care declara deschis: ”cind termin contractul actual, plec in alta parte, nu stiu inca unde, dar plec !” Romanii  cu meserie compatibila cu actuala structura economica europeana vor incerca sa isi construiasca viitorul intr-o tara mai estica decit Marea Britanie si vor parasi fara regret o tara inconjurata de ape ca un castel medieval. Dar vor exista si romani care vor ramine in acel castel medieval fiindca le-a oferit o masa se operatie sau un laborator cu o dotare pe care nu au gasit-o in alta parte. Mai greu va fi pentru romanii care nu au o meserie compatibila cu sistemul englez si nici cu cel european. Acestia vor trebui sa plece din Albion si sa aplice pentru niste slujbe necalificate si prost platite. Oricum, in comentul de fata, statutul social al românilor din Marea Britanie este afectat serios si fiecare familie ar trebui sa ia in calcul cele 2 variante posibile: “sa ramina” sau “sa plece”. Pentru fiecare dintre ele exista puncte tari si puncte slabe, slabiciuni si oportunitati care ar putea fi studiate punct cu punct. In plus, exista si o a treia varianta, un al treilea plan care se adreseaza cetatenilor romani care sunt in Romania ( sau in alte tari U.E.) si care doresc sa se stabileasca in viitor in Marea Britanie. Sa analizam impreuna care sunt particularitatile acestor 3 variante sis a vedem care dinttre ele este cea acceptabila.

        PLANUL A – REMAIN

 Strengthts ( Puncte forte)

 Chiar promotorii Brexitului considera ca acei cetățeni UE care au contracte de munca valabile în Marea Britanie vor avea dreptul să rămână în continuare pina la incetarea lui, urmind ca statutul lor legal să fie stabilit în perioada negocierilor de iesire din UE care nu se vor finaliza mai devreme de 2019, fiindca dupa cum se vede oficialii britanici tot amina demararea lor. In consecinta. Ideea de baza este ca aceia care isi pot pastra locul de munca sau afacerea proprie ar trebui sa ramina in Marea Britanie pina la inchiderea finala a portilor.

Weaknesses (Puncte slabe)

 Preturile pentru marfurile alimentare si nealimentare vor creste. Citeste mai departe

Cum se infiinteaza o societate comerciala romaneasca in Luxemburg

luxemburg-hartaDaca aveti de gind  sa deschideti o activitate comerciala in Luxemburg cititi aici un material detaliat despre particularitatile climatului econonomic local, conditiile de infiintare pentru o firma romaneasca si persoana de origine romana cea mai calificata sa rezolve problemele  viitoarei Dvs afaceri.

Informatia saptaminii

TestDaF-LogoReamintim tuturor celor interesati din Germania si Romania ca se pot inscrie la examenul DaF  din 19 iulie 2016. De fapt, perioada de inscriere pentru acest test dureaza pina in 21.06.2016 si, in consecinta, cei care doresc sa sustina examenul mai au la dispozitie o buna perioada de pregatire. Consideratii si detalii importante despre dificultatea, costul si modul de desfasurare al acestui examen gasiti aici.

Traducator romano-german in Nürnberg-landul Bayern-Germania

ANCA-SOCINRO

.

Numele meu este Raluca  – Ancuta Barbura si locuiesc in orasul Nürnberg.  In baza legii privind autorizarea traducatorilor si translatorilor pentru Landul Bayern, in urma juramantului depus in fata judecatorului de pe langa tribunalul Nürnberg – Fürth  am fost numita traducator public autorizat pentru limba romana, pentru efectuarea de traduceri de acte juridice si oficiale.

Pot sa ofer traduceri legalizate a documentelor oficiale, dar si private. Sunt autorizata pentru efectuarea de traduceri din limba romana in limba germana si invers, cu valabilitate in toata Germania. Preturile mele sunt de  0,15 euro / cuvant. In cazul unor traduceri cu un grad de dificultate ridicat, imi rezerv dreptul modificarii tarifului.Pentru orice informatii va stau cu placere la dispozitie.

Contact:  Raluca – Ancuta – Barbura

  • Wiesenstr. 13b ●  90443 Nürnberg ● Tel: 0151 63 40 50 54
  • Mail: anca_cozmuta@yahoo.com

Öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin für die rumänische Sprache

atestat ancaMein Name ist Raluca  – Ancuta Barbura und wohne in der Stadt Nürnberg.  Aufgrund des Gesetzes über die öffentliche Bestellung und allgemeine Beeidigung von Dolmetschern und Übersetzern für das Gebiet des Freistaates Bayern bin ich Übersetzerin für die rumänische Sprache für gerichtliche und behördliche Zwecke öffentlich bestellt und allgemein beeidigt.

Ich kann beglaubigte Übersetzungen von amtlichen und privaten Dokumenten anbieten.

Ich bin befugt, Urkunden in rumänischer Sprache in die deutsche Sprache und umgekehrt mit bundesweiter Gültigkeit zu übersetzen.Meine Preise sind  0,15 euro / Wort. Ich behalte mich das Recht vor, den Tarif bei besonders anspruchsvollen Texten zu erhöhen.

Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.

Kontakt:  Raluca – Ancuta – Barbura

  • Wiesenstr. 13b ●  90443 Nürnberg ● Tel: 0151 63 40 50 54
  • Mail: anca_cozmuta@yahoo.com

Sfaturi

1. Pentru a observa mai bine adresele pentru Romanian points of interests-(in cazul de fata -traducatori romani) – apasati cu mouse-ul pe iconita ecran [  ] din dreapta sus a hartii si imaginea se va intinde pe tot display-ul. Centrati apoi Harta cu mouse-ul si mariti-o cu semnul + (plus) pe care il gasiti in stinga jos a ecranului pina cind simbolurile  de pe harta nu se mai suprapun.

2. Daca descoperiti in bazele de date sau pe harta cite un link spre R.R.P.O.I., atunci urmati-l ! Veti obtine astfel informatii suplimentare despre specialistul sau firma respectiva ( in cazul de fata traducatori) care va vor ajuta in procesul dumneavoastra de alegere a celei mai potrivite variante.

 

Scrisoare deschisa destinata ministrului de externe al Romaniei, domnul Lazar Comanescu si ministrului delegat pentru relaţiile cu românii de pretutindeni, domnul Dan Stoenescu

Stimati domni ministri,

va informam cu respect ca de vreo 5 ani, eu, impreuna cu  colaboratorii mei scriem neintrerupt despre problemele cu care se confrunta cetatenii romani in procesul de integrare in colectivitatile straine, mai ales in Germania, dar si in celelalte tari europene. Am scris pina acum sute de materiale informative, am raspuns la zeci de mii de intrebari,  am facut analize si strategii individuale de relocare, am creat baze de date cu specialisti pe care le-am asezat pe harti Google.  Dar trebuie sa va precizam ca pentru a informa corespunzator cei aproape 6.000.000 de cititori din Uniunea Europeana si a raspunde la cele peste 59.000 de intrebari care ne-au fost puse de cetatenii romani din strainatate a  trebuit, volens- nolens,  sa ne documentam zilnic. Am studiat astfel documentele emise de Uniunea Europeana, am lecturat  prevederile legislatiei romanesti, precum si a celorlalte legislatii nationale, am incercat sa selectam informatii utile si sa le prezentam, intr-un limbaj cit mai accesibil maselor largi. Rostul acestei lungi introduceri a fost sa va certificam ca, in prezent, avem o oarecare calificare in problematica romanilor de pretutindeni si, in general, avem o conceptie destul de clara despre toate activitatile obligatorii necesare integrarii unui cetatean roman intr-o colectivitate straina, europeana.

     Tocmai de aceea, acum fiindca s-a schimbat guvernul si avem o incredere mai mare in actuala garnitura decit in cele anterioare, ne permitem sa va transmitem, punctual, citeva din propunerile noastre pentru rezolvarea problemelor cu care se confrunta zilnic cetatenii  romani  din Uniunea Europeana.  

      Inainte insa de a incepe sa va prezentam nemultumirile noastre din diferite domenii, dati-ne voie sa va felicitam pentru faptul ca ati elaborat  si publicat recent “Strategia MAE privind Comunităţile româneşti din străinătate”. Citeste mai departe